Traduction du Quickstart 14
Forums JDR de Black Book Editions > Jeux de rôle > JdR Black Book > Daggerheart
Bonjour,
J’ai réalisé une traduction française du Quickstart et j’aimerais savoir s’il m’est possible de partager ce document avec la communauté francophone. Je ne suis pas traducteur professionnel — j’ai travaillé dessus pendant mon temps libre, par passion.
Je cherche également des personnes qui pourraient m’aider à le relire et à le corriger avant de le diffuser.
Merci à BBE pour avoir choisi de vous lancer dans la traduction de ce formidable jeu de rôle !
- GlobuleRouge
Oui cela a été annoncé aujourd'hui. Précommande le 30 juin.
Sur la page de presentation du jeu, BBE annonce le kit de démarrage.
J'ai peur qu'ils refusent à ce que ton travail soit partagé dans ces circonstances.😞
Mais espérons qu'il en sera autrement.
J'ai fait joué le quickstart ce WE et il est très bien : scénario simple mais qui permet de bien appréhender le jeu. (à noter que j'ai quand même le corebook)
Si BBE voulaient assurer la réussite de sa pré-commande, ils seraient bien avisés de fournir une version traduite dès le 30/06.
- Moilu
Si BBE voulaient assurer la réussite de sa pré-commande, ils seraient bien avisés de fournir une version traduite dès le 30/06.
Voire avant, car BBE fait des Early Birds et des campagnes courtes.
Fournir un Quickstart qu'au lancement d'une campagne de financement n'a de sens que si la campagne est longue.
Point pertinent 
Oui il est très pédagogique pour les joueurs et le MJ. Ça me rappelle ce que propose Pathfinder 2.
Si BBE voulaient assurer la réussite de sa pré-commande, ils seraient bien avisés de fournir une version traduite dès le 30/06.
Bien joué BBE, bien joué...
@BBE : envisagez-vous de traduire le SRD de Daggerheart ?
@BBE : envisagez-vous de traduire le SRD de Daggerheart ?
Alf
Il y a déjà un SRD en français là : https://aventure-srd-jdr.fr/SRD-daggerheart
Les choix de traduction de BBE pourraient être différents ceci dit.
- jtrthehobbit
Je précise que le SRD en question n'a plus l'air maintenu. Et qu'il comportait de nombreuses erreurs. Il y a différents projets de SRD et de traduction qui commence à mijoter chez les fans et sur les différents discord... à suivre...

