• Avancement des travaux [Fil réservé à BBE] 420
Forums JDR de Black Book Editions > Jeux de rôle > Pathfinder
ta troisième solution demande tout de même reflexion malgré la bonne reputation que jouie actuellement Piazo au USA , ils sont inconnu en France sauf pour ceux qui maitrise l'anglais. zarovitchEn fait, c'est le seul risque (le marché français, de toute manière risqué quoi qu'il arrive
)Aux US, ce ne sera pas un souci, y a de la place pour les deux. En France, il faudra que BBE continue à monter en puissance sur la communication/visibilité.
Après, pour Paizo, ils font pas leur stratégie en fonction de notre marché, donc je les sens pas inquiets :lol:
Le 4, l'excellent "La Forteresse des géants de pierre", avec des vrais morceaux de Against the giants dedans sauce Pathfinder, est actuellement en corrections d'auteur et relecture chez moi. J'aurai terminé en début de semaine prochaine, et donc, il partira ensuite pour les corrections techniques et puis à la maquette, puis dernière relecture papier. Annoncé mi-juin, on devrait y arriver !!
tsss tssss tssss, y'en a qui passe sur le forum sans passer par la case actu de notre site, et ça c'est mal, c'est comme croiser les effluves.
Donc sur notre site, en date du 5 mai, il y a une news qui dit en gros: Pathfinder 3 le 22 mai en boutique, Pathfinder 4 début juin pour rattraper le retard (dû au problèmes avec les fichiers paizo et pas aux traductions, d'ailleurs le tome 5 et 6 sont terminés).
Et pour la suite, vous aurez droit à Korvosa, au Monster et au Gazeteer un mois avant la deuxième campagne.
Donc sur notre site, en date du 5 mai, il y a une news qui dit en gros: Pathfinder 3 le 22 mai en boutique, Pathfinder 4 début juin pour rattraper le retard (dû au problèmes avec les fichiers paizo et pas aux traductions, d'ailleurs le tome 5 et 6 sont terminés).
Et pour la suite, vous aurez droit à Korvosa, au Monster et au Gazeteer un mois avant la deuxième campagne.
Le 4, l'excellent "La Forteresse des géants de pierre", avec des vrais morceaux de Against the giants dedans sauce Pathfinder, est actuellement en corrections d'auteur et relecture chez moi. J'aurai terminé en début de semaine prochaine, et donc, il partira ensuite pour les corrections techniques et puis à la maquette, puis dernière relecture papier. Annoncé mi-juin, on devrait y arriver !! Tom BBEJe suis d'accord pour évoquer la qualité (que j'ai déjà souligné par ailleurs) de The Hook Mountain Massacre mais je voulais juste soulever quelque chose que j'ai trouvé très déplacé sur l'accueil de votre site, une publicité évoquant la sortie de la prochaine (...) VF avec en teasing 'effrayés par les caves autrichiennes ?'. Alors, d'accord, pour rire de tas de choses ou se faire peur avec des scénarios imaginaires extraordinaires mais présenter ce que ces gens ont pu vivre de cette façon me paraît aussi maladroit que déplacé.
Lecteur des ouvrages VO de Paizo j'avais fait l'effort d'acheter vos traductions confiant dans l'espoir que vous améliorerez vos petites erreurs jusque là, si cette publicité devait rester en place, j'arrêterai dorénavant d'acheter vos produits.
J'espère que vous comprendrez ma réaction.
Lecteur des ouvrages VO de Paizo j'avais fait l'effort d'acheter vos traductions confiant dans l'espoir que vous améliorerez vos petites erreurs jusque là, si cette publicité devait rester en place, j'arrêterai dorénavant d'acheter vos produits.Bonjour Mask, je ne vois pas de lien évident entre l'amélioration de nos traductions et un trait d'humour noir (venant de BLACK Book Editions, à quoi vous attendiez vous ??
J'espère que vous comprendrez ma réaction. Mask
) dans une de nos publicités et je ne comprends pas le cheminement de ta remarque.Maintenant, avec l'humour, c'est un outil délicat. Cela dit, le décalage corrosif politiquement incorrect avec la réalité est un art qui tend à se perdre en France (Desproges, Coluche et d'autres) et je trouve cela bien dommage. Comme dirait notre ami Pierre Desproges, "On peut rire de tout, mais pas avec n'importe qui".
Toutes nos excuses si cette publicité t'a choqué, toi comme d'autres, mais il me semble que le texte est particulièrement approprié par rapport à ce qui est décrit dans le Massacre de la montagne Crochue. Le module ne te choque pas ? Je crois donc que nous allons laisser notre publicité. Maintenant, si cela doit impliquer que tu n'achète plus nos produits... que dire ? Cela me laisse sans voix, sur la forme du procédé et sur le fond (pourquoi achètes-tu donc nos produits alors, si tu es capable d'y renoncer ainsi ?)Sur ce bonne journée à toi.
D'accord avec ce que tu dis sur Desproges, de là à en faire usage dans une publicité commerciale, c'est un peu ce qui me gêne. Je n'ai rien à dire sur le contenu du scénario, juste sur la façon que vous avez de le mettre en avant via un procédé qui m'apparaît déplacé.
Surtout, je le répète, dans le cadre de quelque chose de commercial. Ma remarque sur vos traductions visait à mettre en avant le soutien que j'essayais d'apporter, modestement, par mes achats à votre travail, rien de plus et rien de lié non plus. Simplement, ne cautionnant pas cette démarche publicitaire, je pense mettre un terme à ses achats, comme une façon pour moi 'simple consommateur' de manifester ma désapprobation. Et si la raison de ce choix t'échappe, j'en suis désolé. Paizo vend le même module et ne s'est pas fendu d'une publicité aussi déplacé pour autant. Quant à cet humour, il ne m'aurait aucunement gêné dans un échange sur le forum, dans une publicité, c'est autre chose.
Merci néanmoins pour ta réponse.
Surtout, je le répète, dans le cadre de quelque chose de commercial. Ma remarque sur vos traductions visait à mettre en avant le soutien que j'essayais d'apporter, modestement, par mes achats à votre travail, rien de plus et rien de lié non plus. Simplement, ne cautionnant pas cette démarche publicitaire, je pense mettre un terme à ses achats, comme une façon pour moi 'simple consommateur' de manifester ma désapprobation. Et si la raison de ce choix t'échappe, j'en suis désolé. Paizo vend le même module et ne s'est pas fendu d'une publicité aussi déplacé pour autant. Quant à cet humour, il ne m'aurait aucunement gêné dans un échange sur le forum, dans une publicité, c'est autre chose.
Merci néanmoins pour ta réponse.
Surtout, je le répète, dans le cadre de quelque chose de commercial. MaskCommercial, c'est un grand mot tout de même. Tout cela reste extrêmement confidentiel. On est les premiers à la regretter, c'est sûr, mais bon...
Paizo vend le même module et ne s'est pas fendu d'une publicité aussi déplacé pour autant. Quant à cet humour, il ne m'aurait aucunement gêné dans un échange sur le forum, dans une publicité, c'est autre chose. MaskComme le dit Tom et sans vouloir déflorer le sujet de Pathfinder #3, ce que vous trouverez dans cet opus correspond exactement aux évocations de la publicité (cf les ogres dégénérés)... Perso, j'ai trouvé le scénario très "trash", tout comme cette histoire de cave autrichienne. Dans la pub, on ne cautionne pas (il manquerait plus que ça), mais prendre le réel en témoin du jeu, ça donne une autre perspective au jeu. Je trouve ça pas plus mal.
Bon, de toute manière, on ne va pas épiloguer. Il faut toutes les sensibilités pour faire un monde et je comprends que ça puisse te choquer. Cela dit, on parle en toute courtoisie, c'est agréable et c'est aussi l'occasion pour nous d'expliquer "l'humour noir" de cette publicité - qui, il est vrai, se veut acide.
Je veux pas jetter de l'huile sur le feu (enfin un peu quand même) mais personnellemnt j'ai pas compris l'allusion avec des caves autrichiennes (c'était dans l'actualité récente ou historique parce que môa j'ai pô compris ?).
Et puis l'humour dans la pub qu'il soit noir ou blanc, çà reste de l'humour (c'est écrit dessus) on aime ou on aime pas mais çà n'a rien a voir avec les suppléments de BBE (c'est d'ailleurs un choix marketing qui n'engage en rien le traductuer, le dessinateur ou l' auteur du scénario et les sanctionner dans leur travail pour le choix de quelqu'un d'autres, çà c'est pas cool
Bon ben je repart avec mon bidon d'essence, à plus
Et puis l'humour dans la pub qu'il soit noir ou blanc, çà reste de l'humour (c'est écrit dessus) on aime ou on aime pas mais çà n'a rien a voir avec les suppléments de BBE (c'est d'ailleurs un choix marketing qui n'engage en rien le traductuer, le dessinateur ou l' auteur du scénario et les sanctionner dans leur travail pour le choix de quelqu'un d'autres, çà c'est pas cool

Bon ben je repart avec mon bidon d'essence, à plus






