Pathfinder en français! 108
Forums JDR de Black Book Editions > Jeux de rôle > Pathfinder
J’aimerais savoir à combien d’heures de jeu évaluez-vous chaque module de L'Éveil des Seigneurs Runes?Je te donne une indication (là encore tout dépend des joueurs et de ce que le MJ rajoute ou pas) : il nous a fallu (de mémoire...) 6 séances de jeu de 4 heures pour en venir à bout, sachant que notre groupe a totalement zappé une partie (importante, la quasi l'intégralité de Pic -Chardon.. oui on a honte...) du module.
Merci Lord Toz
Je te donne une indication (là encore tout dépend des joueurs et de ce que le MJ rajoute ou pas) : il nous a fallu (de mémoire...) 6 séances de jeu de 4 heures pour en venir à bout, sachant que notre groupe a totalement zappé une partie (importante, la quasi l'intégralité de Pic -Chardon.. oui on a honte...) du module. Grand Strateger6 séances de 4 heures soit une séance par tome?
Vous avez fait ça comment?Même en zappant un morceau du truc ça me parait difficile. 3 séances par livret me semble le minimum si on veux profiter de ce qui est décrit autour. Ceci-dit je l'ai pas encore fait jouer, mais a la lecture (en anglais) des 6 tomes je sais déjà que j'en airais pour des mois de jeu. C'est ça qui le fait.
...certaines rencontres, d'autres par contre me semblent particulièrement coriaces que ce soit à 4 ou à 6 joueurs. Grand StrategerC'est également mon sentiment certaines rencontres sont à même de décimer intégralement l'équipe de personnages si ils ne sont pas préparés à affronter spécifiquement l'adversaire en question. Ce n'est pas vraiment pour les touristes.
Le gobelin a de quoi faire hérisser le poil des joueurs après ce premier module.

Pour la valeur ajoutée au produit lui-même (la traduction) bien sur il reste des coquilles de relecture, cependant la traduction est de bonne qualité, le texte se lit bien et est clair. Il n'y a pas a faire de constants aller et retour entre anglais et français pour interpréter d'éventuels anglicismes, et ça ce n'est pas négligeable. Merci pour votre travail.
Vous éditerez bien les 6 volumes comme prévus, ou avez-vous encore quelques incertitudes ?
Non pas d'incertitude, le 2éme volume est à l'impression, le 3éme est en cours de relecture, le 4ème en traduction. On ne va pas s'arréter au milieu d'une série comme ça ^^. David.BBECa c'est de l'organisation comme on l'aime.
Avant on n'aimais pas les fins de mois, et bien maintenant on a une raison de les attendre avec impatience.
Donc si je comprend bien, la rumeur concernant le fait que BBE ne ferait pas la 2eme campagne afin d'éviter d'éventuelles ruptures d'anévrisme en série à cause de la joie et l'excitation produite par la lecture sus-nommés volumes, serait fausse? Ah, ça me rassure!
J'imagine que vous avez donc une bonne assurance car vu l'excitation (partagée évidement, au grand dam de mes nerfs) qui règne sur cette partie du forum, il va falloir commencer à vérifier nos tensions respectives
J'imagine que vous avez donc une bonne assurance car vu l'excitation (partagée évidement, au grand dam de mes nerfs) qui règne sur cette partie du forum, il va falloir commencer à vérifier nos tensions respectives

Non pas d'incertitude, le 2éme volume est à l'impression, le 3éme est en cours de relecture, le 4ème en traduction. On ne va pas s'arréter au milieu d'une série comme ça ^^. David.BBEOh, bah, que demande le peuple, toute la série en français. Des mois et des mois de jeu en perspective
Soyons fou : la deuxième campagne est-elle à votre programme de traductionMême quand il n'en y a plus il y a en encore ! De quoi tenir de longs hivers en 3.x.
Bien sûr !
Encore merci pour votre travail






