Beasts and barbarians 155
Forums JDR de Black Book Editions > Jeux de rôle > JdR Black Book > Savage Worlds
Dans les suggestions de traduction de dominion, j'ai vu possession. Ca eut aussi le faire : un territoire qui doit allégeance à une puissance mais qui n'est pas vu comme province à part entière. Cela suggère une certaine autonomie du pouvoir local qui doit rendre des comptes à sa puissance suzeraine seulement dans les grandes lignes (voir un simple tribu).
Possession(s) de la Mer de l'Effroi.
Au singulier cela donne une identité forte, au pluriel cela suggère une mosaïque avec des luttes d'influence.
Possession(s) de la Mer de l'Effroi.
Au singulier cela donne une identité forte, au pluriel cela suggère une mosaïque avec des luttes d'influence.
Paradoxalement, ce n'est pas le terme de dominion qui me gêne le plus : il existe en français, et même s'il a une signification particulière (cf. FX ci-dessus), je ne suis pas sûr que beaucoup la connaissent. Je pense le garder tel quel, ne serait-ce que pour son exotisme.
C'est plus Dread Sea qui me pose problème. Vu le background et la raison pour laquelle cette mer a été ainsi baptisée, je n'aime pas trop Mer de l'Effroi, pourtant tout à fait correct.
J'hésite pour l'instant entre Mer des Morts, Mer Redoutable, Mer des Craintes, Mer Terrible, Mer des Ruines, sans être emballé par aucune de ces variantes. Vous avez une préference ?
C'est plus Dread Sea qui me pose problème. Vu le background et la raison pour laquelle cette mer a été ainsi baptisée, je n'aime pas trop Mer de l'Effroi, pourtant tout à fait correct.
J'hésite pour l'instant entre Mer des Morts, Mer Redoutable, Mer des Craintes, Mer Terrible, Mer des Ruines, sans être emballé par aucune de ces variantes. Vous avez une préference ?
Je ne connais pas le setting. J'attendrais sa parution vf chez BBE.
Est ce le nom que les habitants donnent à leurs terres ou celui qui leur a été imposé de l'extérieur par la puissance suzeraine du dominion ou plus simplement la tradition des voyageurs/commerçants ?
Un peu comme les Néerlandais qui comprennent bien qu'on cause d'eux quand on parle des Hollandais alors que la Hollande ne représente que deux provinces qui couvrent moins d'un cinquième du territoire.
Est ce le nom que les habitants donnent à leurs terres ou celui qui leur a été imposé de l'extérieur par la puissance suzeraine du dominion ou plus simplement la tradition des voyageurs/commerçants ?
Un peu comme les Néerlandais qui comprennent bien qu'on cause d'eux quand on parle des Hollandais alors que la Hollande ne représente que deux provinces qui couvrent moins d'un cinquième du territoire.
Alors avis 200% subjectif, mais pour moi la terreur a une source définie (un monstre apparait j'ai la frousse), alors que l'effroi est un sentiment plus global (j'arrive dans une zone qui me file la chair de poule, mais je ne sais pas trop pourquoi). Pour cette raison, Effroi me parait plus adapté au nom d'une mer que terreur, qui conviendrait mieux à une lande par exemple.
Mais c'est une pseudo argumentation pas plus valable que celle de 2GB
Mais c'est une pseudo argumentation pas plus valable que celle de 2GB
Je ne connais pas l'origine du nom, mais Mer de l'Angoisse ou Mer de l'Épouvante feraient peut-être des choix valides?
Aigri-man
J'aime bien Mer de l'Angoisse, je note...

C'est un bon point de revenir à l'origine du nom et en relisant ce matin la partie background sur l'histoire de la Dread Sea (p. 12 de la Golden Edition), je m'apperçois qu'un détail de taille m'avait échappé. La Dread Sea tient son nom de la Dread Star, tombée sur le monde il y a 2500 ans et qui a détruit la civilisation keronienne et creusé le nouvelle mer à sa place, qui a pris ce nom, car encore aujourd'hui, ses eaux sont d'une couleur rouge intense.
Hummm... Dommage, Mer Rouge est déjà pris (et puis on risquerait de croire que c'est un JdR sur Henry de Monfreid
) mais pourquoi pas pas Mer Sanglante, Mer Pourpre, Mer Ecarlate ou Mer de Sang ?






