Traveller : aventures dans un lointain futur - VF annoncée pour 2024 ! 734

Forums JDR de Black Book Editions > Jeux de rôle

avatar

Juste pour ma curiosité, la première version de traveller en vf était considéré comme...mmm... disons mauvaise.

Si qq a lu les deux versions, il pourrait donner me dire si le niveau est équivalent ou pire ou qd même mieux ?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • TricheLumiere
avatar

Je viens de tester doclingo.ai avec une règle de wargame (16 pages). Mouais, bof, surtout sur la mise en page - faudrait tout rependre, donc gros boulot. Je n'ai pas regardé en détail la trad. Donc, au final, mieux que rien, mais pas satisfaisant pour moi.

Fin du HS

avatar
Alexflam

Ton calcul est factuellement juste, mais revient à considérer que le prix d'un livre, c'est le prix du papier sur lequel il est imprimé. Quand j'achète un livre, je suis censé acheter aussi (et majoritairement) le travail de l'auteur, de l'éditeur, etc...

C'est un raisonnement que tu peux appliquer à presque tout : nous savons tous que si nous achetons des parpaings et les empilons nous-mêmes, ça nous coûtera bien moins cher que faire appel à un maçon. Ce qui coûte cher, c'est le temps et le savoir-faire du maçon.

avatar

C'est saoulant les discussions qui tournent en rond.

Et je suppose que vous parlez de Doclingo et pas de Duolingo. Donc si tout le reste est aussi précis... triste

Maintenant que le sujet de la trad a été longuement débattu, je propose qu'en attendant de voir le résultat de la reprise on discute du jeu en lui-même.

Nar Sir

Il s'agit en effet de doclingo, merci d'avoir rectifié. content Mais il en existe d'autres, dont Google Trad qui conserve également la mise en page (avec une qualité de traduction en deçà, cependant).
Désolé si le sujet te paraît tourner en rond, mais dans la mesure où des messages à ce propos sont postés, il me semble légitime que je puisse y répondre. content

avatar

Ton calcul est factuellement juste, mais revient à considérer que le prix d'un livre, c'est le prix du papier sur lequel il est imprimé. Quand j'achète un livre, je suis censé acheter aussi (et majoritairement) le travail de l'auteur, de l'éditeur, etc...

C'est un raisonnement que tu peux appliquer à presque tout : nous savons tous que si nous achetons des parpaings et les empilons nous-mêmes, ça nous coûtera bien moins cher que faire appel à un maçon. Ce qui coûte cher, c'est le temps et le savoir-faire du maçon.

OlivierM4531

Je suis totalement d'accord avec toi, et je considère en effet que le prix du livre englobe le travail du correcteur... lorsque celui-ci est bien fait. S'il est mal fait, je paie au final pour un ouvrage qui n'est pas à la hauteur du prix exigé.
Et, pour reprendre ta comparaison, lorsqu'un artisan ne fait pas montre de savoir-faire et fait n'importe quoi, cela oblige en effet parfois le client à mettre la main à la pâte (ou au ciment ^^). Je le sais, cela m'est arrivé dernièrement.
En revanche, quand le travail est de qualité et vaut donc le prix demandé, je suis très heureux de verser mon écot. content
Par ailleurs, lorsque je fais imprimer, je ne paye en effet que la prestation. Le travail du traducteur, rédacteur et correcteur est inclus dans le prix du PDF, que j'ai mentionné.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Gollum
avatar
Alexflam

Je pense que tu as bien résumé la situation : c'est moins cher... Si on fait le boulot soi-même. Et, je suis d'accord avec toi : si le maçon fait un travail de sagouin, il vaut mieux le faire soi-même.

Mais, comme tu l'as très justement remarqué, ce n'est pas gratuit non plus : il y a bien l'impression. Et 6 ouvrages de 200 pages chacun, en plus du PDF, cela rajoute forcément un coût non négligeable, même avec une simple reliure spirale (et même sur son imprimante perso : les illustrations couleurs, ça bouffe rapidement les cartouches).

À moins de se contenter des PDF, évidemment.

Et je crois qu'on a également largement fait le tour de la question.

  • Oui, il y a eu un travail de très mauvaise qualité de la part de Modül.
  • Mais Modül essaye de rattraper le coup.
  • Alors oui aussi, rien ne garantit que ce sera vraiment fait.
  • Oui également, c'est un peu étrange que ce soit à la communauté de tout corriger. Normalement, comme pour la traduction, il y aurait dû avoir un travail de pros au préalable.
  • Mais les coûts étaient vraiment bas. 6 bouquins plus plein de goodies pour seulement 250 €, alors qu'à l'heure actuelle, un seul bouquin se vend autour de 50 €... C'était très juste. Trop juste, indéniablement.

Je pense qu'on est tous d'accord avec ça.

Et, du coup, on a deux solutions :

  1. Se faire rembourser. Il suffit de demander.
  2. Continuer, peut-être à tort, de faire confiance et attendre, au risque d'être déçu.

Il me semble que c'est ce qui a été dit et que ça l'a bien été, et suffisamment.

Nar Sir a raison. Attendons maintenant de voir ce qu'il en sera. Seul les faits nous montreront si ceux qui ont décidé de continuer à faire temporairement confiance à Modül ont eu tort ou raison.

avatar
Vemoben

Cela serait très gentil d'arrêter les attaques, de se recentrer sur le jeu et c'est tout.

très honnêtement je ne pense pas être le seul à en avoir marre de cette ambiance et de ce besoin que vous avez de mesurer vos kiki.

On a compris il y a des mécontents et bien soit vous demandez le remboursement soit vous aidez à changer les choses.

Mais là les attaques, remontrances et attitudes méprisantes ça n'aide personne, ça soule tout le monde et ça renvoie une mauvaise image de vous, qui je suis persuadé n'est pas la votre.

donc keep cool, on respire, on change de discours et de discussion et surtout on se respecte les uns et les autres !

avatar

Pour la blague...
Taisez Vous GIFs | Tenor

avatar
avatar
Nar Sir

Tout à fait d'accord avec toi Nar Sir, cela s'éloigne du sujet qui est le jeu et en même temps cela touche ce jeu et les autres en général.

Ce jeu mérite une belle édition en français et avec les corrections qui devraient être apportées à celle-ci nous devrions l'obtenir. Tu fais parti de ces personnes très investies dans le correctif et je t'en remercie.

avatar

je ne sais pas si ça a été dit avant, mais je viens d'aller sur le discord de traveller, et Fabrice a indiqué dans un message hier soir que toutes les corrections figurant dans le google sheet du livre de règles, ont été traitées. Il se met maintenant à une phase de relecture générale de ce livre.

Il y a donc bien action et volonté de remédier aux problèmes.

avatar
avatar
sk8bcn

Il faudrait que je ressorte le bouquin, mais le truc un peu essentiel dont je me souviens, c'est que le paragraphe en gras dans les premières pages qui expliquait la base de la mécanique de résolution était un contresens. Ça disait 2d6 + mods inférieur à 8 pour un succès alors que c'est supérieur à 8. Un peu embêtant plaisantin

avatar

Regardez vos butins numériques une maj du pdf des règles vous attend.

Jeux de rôle
Préférences
Couleur des liens :